Pages

Wednesday, January 24, 2018

Giới tính nào "ngoại tình" nhiều hơn?

Nguồn: FB Chau Doan.
2018/01/24.

Không dưới một lần tôi nghe những phụ nữ nhận xét về đàn ông rằng họ không tin cái được gọi là “tình yêu” của đàn ông, rằng đàn ông là giống được sinh ra với một loại hóc môn đặc biệt có tên là “lăng nhăng” hay “đa tình”. 

Mấy lần đầu thì tôi hiền lành và chân thật như cún con, gật đầu bảo: “Ừ, có thể thế thật, bởi cảm giác khi có tình yêu mới, được hẹn hò, mong ngóng quả là rất thích, anh đây cũng thích...” 

Nhưng rồi nghe mãi, nên tôi cũng thấy hơi bực mình, thử đọc thì thấy thực ra đàn ông không phải là giống duy nhất có cái hóc-môn ấy và tỉ lệ đàn ông ngoại tình chưa chắc đã thấp hơn nữ giới. Tiếng Anh có câu: it takes two to tango/ cần hai người để nhảy tango. Đàn ông ngoại tình với ai nếu không phải là với phụ nữ? Chỉ có điều các nàng che dấu điều ấy tốt hơn đàn ông, trong khi đàn ông, những thằng trẻ con nhiều tuổi thích mang “tình tích” ra để khoe khoang trên bàn rượu, để cảm thấy cái bản ngã đàn ông được phình to một chút. Quả là các chú bé to xác, nhiều tuổi và ngốc nghếch phải không? Nhất là khi so sánh với phái kia. Các bạn có thể đánh mấy từ khoá như “Which gender tend to cheat more? Men or women who have more unfaithful sex? The science of indidelity, men or women are more likely to cheat?” 

Tôi không định đưa ra một kết luận nào để gây ra cuộc chiến giữa hai giới mà chỉ muốn ngăn chặn những kiểu nhận xét tự đặt mình cao hơn hẳn cả cái giới kia. Tôi không thích những nhận xét ngạo mạn cứ như thể mình đứng cao hơn cả một giới và cái gọi là tình yêu của giới kia là tầm thường, là đáng vứt vào sọt rác vậy. Hãy khiêm tốn, chân thành và chỉ nói trong phạm vi trải nghiệm của mình, đừng mang một kết luận bé bằng cái khăn tay để gói gọn cả một biển mênh mông mang tên ái tình. Làm thế, các bạn rất sẽ rơi vào tình trạng “ếch ngồi đáy giếng”. Mà hơn nữa, bất cứ ai, đàn ông hay phụ nữ mà coi thường giới kia, người ấy sẽ bất hạnh. Bạn coi thường giới kia thì bạn sẽ yêu ai, sẽ quay về yêu người của giới mình?

Tôi thích bài hát " Torn Between Two Lovers " (Giằng xé giữa hai người tình) và xúc động trước biểu cảm chân thực của ca sỹ Mary MacGregor và có dịch lời bài hát ra đây. Chân thực, hãy chân thực, chúng ta là con người chứ không phải là những vị thánh cái gì cũng biết, lúc nào cũng đúng. Trong tình yêu, việc một người có thể yêu hai người là có thể xảy ra mà người trong cuộc không cố tình như vậy.

“Có lúc người đàn bà phải nói những điều đang diễn ra trong tâm trí nàng 
Mặc dù nàng biết rằng điều ấy sẽ đau đớn biết bao 
Trước khi em nói điều ấy, hãy để em nói với anh rằng, em yêu anh
Hãy để em ôm anh thật chặt và nói những lời này dịu dàng nhất có thể 
Có một người đàn ông khác em cần và em cũng đã yêu 
Nhưng điều ấy không có nghĩa là em yêu anh ít đi 
Và anh ấy cũng biết là không thể sở hữu em và cũng biết là không bao giờ có thể 
Vấn đề là có một khoảng trống bên trong em và chỉ anh ấy mới có thể đong đầy 
Bị giằng xé giữa hai người tình, cảm thấy như một kẻ ngốc 
Yêu hai người, điều ấy đang phá đi mọi luật lệ 
Bị giằng xé giữa hai người tình, cảm thấy như một kẻ ngốc 
Yêu hai người, điều ấy đang phá đi mọi luật lệ

Anh không được nghĩ là đã làm em thất vọng 
Chỉ bởi có một người khác mà thôi 
Anh là tình yêu đầu thực sự em có được 
Và tất cả những điều em từng nói 
Em thề rằng vẫn là sự thật 
Không ai khác có thể có những phần trong em đã trao cho anh 
Em không thể trách anh được nếu anh quay mặt và bước đi 
Nhưng với tất cả những gì em cảm thấy trong mình, em xin anh hãy ở lại.”
Các bạn có thể nghe bài hát ở đây: 

P.S: Như đã hẹn, 8pm tối nay tôi sẽ hát Ngô Thuỵ Miên các bạn nhé.

Kết Nối Thế Hệ

No comments:

Post a Comment